Auf einem Auge blind
Originaltitel: Ett öga rött
Internationaler Titel: One Eye Red
Halims Eltern kamen vor Jahren aus Marokko nach Schweden. Er selbst wurde bereits in diesem Land geboren. Er kennt die Sprache und ist auch sonst mit den Gepflogenheiten des Landes vertraut. Zu Hause lebt man zum großen Teil nach marokkanischen Traditionen und Halim liebt es. Doch nach dem Tod seiner Mutter beginnt sich sein Vater zu verändern. Er kauft ein kleines Geschäft und beide ziehen um. Der Vater möchte sich nun den schwedischen Lebensweisen mehr anpassen. Er rasiert sich den Bart ab, beginnt, schwedische Gerichte zu kochen und zu lieben und er findet Kontakt zu einer schwedischen Frau mit Kind. Als er diese zu sich nach Hause einlädt, bricht für Halim die Welt zusammen. Er fühlt sich in seinen Traditionen und auch seine Mutter verraten. Als ihm dazu noch seine betagte Freundin Dalanda erzählt, dass es einen geheimen Integrationsplan gäbe, nachdem alle Einwanderer zu guten Schweden umerzogen werden sollen, fasst Halim einen Entschluss. Er ernennt sich zum Retter der arabischen Traditionen in Schweden. „Ett öga rött“ ist die Verfilmung des gleichnamigen und in Schweden sehr populären Romans von Johan Hassen Khemiri, der in Deutschland unter dem Titel „Das Kamel ohne Höcker” veröffentlicht ist.